山中相送罢古诗原文是什么(送别古诗原文赏析)
山中相送罢古诗原文是什么(送别古诗原文赏析)
山中相送罢,
日暮掩柴扉。
春草明年绿,
王孙归不归?
—— 唐代 · 王维《送别》
译文
在深山中送走了好友,夕阳西坠把柴门关闭。
待到明年春草又绿的时候,朋友啊你能不能回还?
注释
掩:关闭。柴扉:柴门。
明年:一作“年年”。
王孙:贵族的子孙,这里指送别的友人。
赏析:
全诗含蓄深厚,曲折别致,独具匠心,耐人寻味。这首送别诗,不写离亭饯别的依依不舍,却更进一层写冀望别后重聚。这是超出一般送别诗的所在。开头隐去送别情景,以“送罢”落笔,继而写别后回家寂寞之情更浓更稠,为望其再来的题意作了铺垫,于是想到春草再绿自有定期,离人回归却难定。惜别之情,自在话外。意中有意,味外有味,真是匠心别运,高人一筹。
诗的首句“山中相送罢”,在一开头就告诉读者相送已罢,把送行时的话别场面、惜别情怀,用一个看似毫无感情色彩的“罢”字一笔带过。这里,从相送到送罢,跳越了一段时间。而次句从白昼送走行人一下子写到“日暮掩柴扉”,则又跳越了一段更长的时间。诗人在把生活接入诗篇时,剪去了在这段时间内送行者的所感所想,都当作暗场处理了。
对离别有体验的人都知道,行人将去的片刻固然令人黯然魂消,但一种寂寞之感、怅惘之情往往在别后当天的日暮时会变得更浓重、更稠密。在这离愁别恨最难排遣的时刻,要写的东西也定必是千头万绪的;可是,诗只写了一个“掩柴扉”的举动。这是山居的人每天到日暮时都要做的极其平常的事情,看似与白昼送别并无关连。而诗人却把这本来互不关连的两件事连在了一起,使这本来天天重复的行动显示出与往日不同的意味,从而寓别情于行间,见离愁于字里。读者自会从其中看到诗中人的寂寞神态、怅惘心情;同时也会想:继日暮而来的是黑夜,在柴门关闭后又将何以打发这漫漫长夜呢?这句外留下的空白,更是使人低回想象于无穷的。
“春草明年绿,王孙归不归”从《楚辞·招隐士》“王孙游兮不归,春草生兮萋萋”句化来。但赋是因游子久去而叹其不归,这两句诗则在与行人分手的当天就惟恐其久去不归。唐汝询在《唐诗解》中概括这首诗的内容为:“扉掩于暮,居人之离思方深;草绿有时,行人之归期难必。”而“归期难必”,正是“离思方深”的一个原因。“归不归”,作为一句问话,照说应当在相别之际向行人提出,这里却让它在行人已去、日暮掩扉之时才浮上居人的心头,成了一个并没有问出口的悬念。这样,所写的就不是一句送别时照例要讲的话,而是“相送罢”后内心深情的流露,说明诗中人一直到日暮还为离思所笼罩,虽然刚刚分手,已盼其早日归来,又怕其久不归来了。前面说,从相送到送罢,从“相送罢”到“掩柴扉”,中间跳越了两段时间;这里,在送别当天的日暮时就想到来年的春草绿,而问那时归不归,这又是从当前跳到未来,跳越的时间就更长了。
王维善于从生活中拾取看似平凡的素材,运用朴素、自然的语言,来显示深厚、真挚的感情,令人神远。这首《山中送别》诗就是这样的。
-
- 秋词刘禹锡创作背景(刘禹锡秋词赏析)
-
2023-07-02 17:56:07
-
- 逢雪宿芙蓉山主人翻译(逢雪宿芙蓉山主人古诗赏析)
-
2023-07-02 17:53:21
-
- 春风古诗白居易译文(春风白居易赏析)
-
2023-07-02 17:50:34
-
- 新晴野望古诗赏析(王维的新晴野望的翻译)
-
2023-07-02 17:47:47
-
- 江上渔者范仲淹古诗解析(江上渔者的诗意赏析)
-
2023-07-02 17:45:01
-
- 赞美秋天的诗句古诗(赞美秋色经典诗句)
-
2023-07-02 17:42:14
-
- 关于失眠的诗词
-
2023-07-02 17:39:26
-
- 祝福孩子生日的诗句古诗词
-
2023-07-02 17:36:34
-
- 关于思乡的词有哪些(描写思乡之情的词)
-
2023-07-02 17:33:44
-
- 望天门山的古诗意思(望天门山的意思全解)
-
2023-07-02 17:30:57
-
- 描写立春的古诗有哪些(立春的优美句子鉴赏)
-
2023-07-02 17:28:10
-
- 赞美母爱的古诗名句有哪些(关于母爱的古诗大全)
-
2023-07-02 17:25:24
-
- 红豆的诗句古诗王维(红豆古诗的意思翻译)
-
2023-07-02 17:22:37
-
- 描写荷花诗句古诗大全(赞美荷花的千古名句)
-
2023-07-02 17:19:50
-
- 古风表达爱意的诗词
-
2023-07-02 17:17:04
-
- 写酒的诗句古诗大全(关于酒的诗句大全)
-
2023-07-02 17:14:18
-
- 形容鹤的诗句
-
2023-07-02 17:11:31
-
- 燕昭王陈子昂原文及翻译(燕昭王黄金台的古诗)
-
2023-07-02 17:08:44
-
- 山中问答李白古诗翻译(山中问答古诗翻译)
-
2023-07-02 17:05:57
-
- 有关春天的诗词大全(跟春天有关的古诗欣赏)
-
2023-07-02 17:03:10