空山不见人是哪首古诗里面的(古诗鹿柴王维赏析)
空山不见人是哪首古诗里面的(古诗鹿柴王维赏析)
鹿柴
【唐】王维
空山不见人,但闻人语响。返景入深林,复照青苔上。
译文
幽静的山谷里看不见人,只能听到那说话的声音。落日的影晕映入了深林,又照在青苔上景色宜人。
注释
鹿柴(zhài):“柴”同“寨“,栅栏。此为地名。但:只。闻:听见。返景:夕阳返照的光。“景”古时同“影”。照:照耀(着)。
赏析
这首诗描绘的是鹿柴附近的空山深林在傍晚时分的幽静景色。诗的绝妙处在于以动衬静,以局部衬全局,清新自然,毫不做作。落笔先写空山寂绝人迹,接着以但闻一转,引出人语响来。空谷传音,愈见其空;人语过后,愈添空寂。最后又写几点夕阳余晖的映照,愈加触发人幽暗的感觉。
大凡写山水,总离不开具体景物,或摹状嶙峋怪石,或描绘参天古木,或渲染飞瀑悬泉,其着眼点在于景物之奇。
“空山不见人,但闻人语响。”我们走进深山密林都有这样的经验:山中分明杳无人迹,却突然听到有人说话的声音,前后左右环视寻觅,又见不到一丝人影。
诗的前两句,写的就是这种情境。能听到话语,人应在不远之处,然而竟不得见,可见山林之茂密幽深。山越深,林越密,就越寂静。按常理,寂静的空山尽管“不见人”,却非一片死寂。瑟瑟风声,潺潺水响,啾啾鸟语,唧唧虫鸣,大自然的声音其实是非常丰富多彩的。然而,诗人让这些声音都消隐了,只是紧紧抓住偶尔传来的一阵人语声。在一切都杳无声息之中,这突然而至的“人语响”,显得格外清锐,似乎一下就打破了山中的寂静。可是,正如南朝王籍的诗所描绘的,“蝉噪林愈静,鸟鸣山更幽”,空谷传音,只会愈见空谷之空。这短暂的“响”,反衬出的是长久乃至永恒的空和寂。待人语响过,山林复归于静,而由于刚才的那一阵“响”,此时的空寂便会更加触人心目。
“返景入深林,复照青苔上。”“景”,日光,“返景”,夕阳返照的余晖。深林本就幽暗,林间树下有青苔,更强调了其幽暗。夕阳斜斜地投进深林,又透过枝叶间的缝隙,照映到青苔上。初初读来,会觉得这一抹余晖,给幽暗的深林带来了一线光亮,给冷冷的青苔带来了一丝暖意。但稍加体会就会感到,实际恰与此相反。斜晖带来的那一小片光影,和大片的无边的幽暗所构成的强烈对比,反而使深林的幽暗更加突出。这就譬如作画,在大幅冷色的画面上掺进一点暖色,在四周冷色严严的包裹下,暖色只会显得微弱和孤立无援,绝不会改变整幅画的基调,而被衬托后的冷色,反而会带给人更深刻的感受。
这首诗创造了一种幽深而光明的象征性境界,表现了作者在深幽的修禅过程中的豁然开朗。诗中虽有禅意,却不诉诸议论说理,而全渗透于自然景色的生动描绘之中。
王维是诗人、画家兼音乐家。这首诗正体现出诗、画、乐的结合。他以音乐家对声的感悟,画家对光的把握,诗人对语言的提炼,刻画了空谷人语、斜辉返照那一瞬间特有的寂静清幽,耐人寻味。
-
- 小学写雨的古诗大全(描写夏天雨经典的诗词)
-
2023-07-02 21:05:05
-
- 三八节表彰大会主持词(三八妇女节颁奖主持词)
-
2023-07-02 21:02:19
-
- 关于立春的经典诗词(立春的著名诗句古诗)
-
2023-07-02 20:59:32
-
- 温庭筠望江南原文(望江南温庭筠古诗意思)
-
2023-07-02 20:56:46
-
- 桂枝香金陵怀古翻译(桂花香金陵怀古古诗赏析)
-
2023-07-02 20:54:00
-
- 赠别杜牧古诗的意思(杜牧赠别赏析)
-
2023-07-02 20:51:13
-
- 宋代杨万里的古诗有哪些(杨万里最有名的诗)
-
2023-07-02 20:48:26
-
- 创意广告词赏析(新颖独特的广告词)
-
2023-07-02 20:45:40
-
- 春日偶成古诗意思(春日偶成注释赏析)
-
2023-07-02 20:42:53
-
- 乐游原古诗的意思(乐游原的意思全解)
-
2023-07-02 20:40:07
-
- 昨日歌古诗原文赏析(昨日诗古诗原文)
-
2023-07-02 20:37:20
-
- 有关重阳节的古诗有哪些(重阳节的古诗9首分享)
-
2023-07-02 20:34:33
-
- 关于元旦的古诗(关于元旦的诗词佳句)
-
2023-07-02 20:31:47
-
- 赠花卿唐杜甫古诗(杜甫赠花卿全解赏析)
-
2023-07-02 20:29:00
-
- 描写黄昏的诗句古诗(夕阳余晖的唯美诗句)
-
2023-07-02 20:26:14
-
- 关于大寒的古诗有哪些(有关大寒的诗词佳句)
-
2023-07-02 20:23:28
-
- 重阳节诗词名篇(关于重阳节的古诗九首)
-
2023-07-02 20:20:41
-
- 春夏秋冬诗句各十句(春夏秋冬四季古诗大全)
-
2023-07-02 20:17:54
-
- 表达思念的诗句
-
2023-07-02 20:15:08
-
- 闻雁古诗原文(闻雁原文翻译及赏析)
-
2023-07-02 20:12:22